Abstract:
應用語料庫開展語言和翻譯方面的研究,有助於拓寬我們對研究物件的認識。本次講題分兩部分:1)簡介北外通用型英漢對應語料庫的研製和構成,2)應用此雙語語料庫在英漢語句對應和文本對應上的新發現。語句對應因翻譯方向和文本類型不同而表現出一定的差異,文本對應上則呈現目標語文本擴增特點。
About the Speaker:
王克非,男,文學博士,北京外國語大學語言研究所教授、中國外語教育研究中心研究員。主要研究領域為語言學、翻譯研究。有《翻譯文化史論》、《中日近代對西方政治哲學思想的攝取》等著述多種。曾應邀赴日本文部省國際日本文化研究中心、香港中文大學、香港城市大學、臺灣輔仁大學及內地多所學校從事研究與教學。
英漢對應語料庫的研製與應用