About the Speaker:
1966年畢業於上海外國語學院俄語系,1982年獲上外外國文學碩士學位。歷任上海外國語大學社會科學研究院副院長、常務副院長等職,現任該校高級翻譯學院翻譯研究所所長,比較文學暨翻譯學專業碩士生、博士生導師。兼任《中國比較文學》季刊主編,《中國翻譯》編委,中國比較文學學會副會長暨翻譯研究會顧問,上海翻譯家協會理論組組長,中國譯協翻譯理論與教學委員會委員,國際比較文學協會翻譯委員會委員。同時受聘為復旦大學兼職博士生導師(比較文學譯介學方向),北京大學、暨南大學、四川大學、四川外語學院等校兼職博士生導師、兼職教授,中國社科院比較文學研究中心顧問。1986年起,先後任香港中文大學英文系、翻譯系、浸會大學英文系、加拿大阿爾貝塔大學比較文學系、俄羅斯莫斯科大學亞非學院等校的高級訪問學者,應邀出席在美國、加拿大、日本、南非等國家舉行的國際學術會議並做大會主題發言十餘次。
主要編、譯、著作有:專著《譯介學》、《翻譯研究新視野》、《中國現代翻譯文學史(1898―1949)》(合作,“九五”國家社科重點項目)、《中國20世紀外國文學翻譯史》(兩人合作),個人論文集《比較文學與翻譯研究》,論文集《翻譯的理論建構與文化透視》(主編),譯文集《2001年中國最佳翻譯文學》、《21世紀中國文學大系2002年翻譯文學》、《21世紀中國文學大系2003年翻譯文學》(主編),譯著《比較文學概論》、“當代名家小說譯叢”(主編),以及長、中、短篇小說及散文的譯作數種。
主要開設的研究生課程有:西方翻譯史,當代西方翻譯理論研究,比較文學概論,比較文學名著選讀等。